西渡营

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 262|回复: 0

[文书] 关于英文写作,菜鸟和高手之间的核心差距

[复制链接]

151

主题

290

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 5Rank: 5

积分
16646
发表于 2020-3-22 10:58:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 伯克利 于 2020-3-22 11:07 编辑

张一冰

市面上有一堆的关于如何英文写作的专著和文章,但我不是研究英文写作的,我写不出那么多理论上的东西。但英文写作,我自己实践的还算多,所以不妨和大家谈谈这个话题。

好多家长问过我,为什么我家孩子不喜欢英文写作啊,或者,我家孩子的英文写作水平怎么那么次啊。首先要说明一点,英文写作要出彩,后天的努力固然很重要,但天分也非常重要。就像中文写作一样,中文写作是否出彩,和你大学是不是学的中文系貌似也没有多么大的关系。

这就像语言表达能力一样,有的人没有什么文化但特能讲,在我们老家,有些农民,肯定没有受过什么演讲训练,但讲话能逗死人,而有些学富五车的文人,满腹经纶,但你要让他在公共场合讲个话,就跟要他命一样。

这就是天分的问题,或是说天性使然吧。爱迪生说天才是百分之九十九的汗水加上百分之一的天分(99% perspiration, 1% inspiration),这句话我们小学老师是挂在嘴上的。但爱迪生这句话还有后面一半:但如果你没有百分之一的天分,你那百分之九十九的汗水也是没有用的。

我这么说大家可能有点泄气,觉得我也许就天生没有写作的天分啊,那我还在这方面还努力什么啊。

还是不要为你的懒惰找借口吧,你都没有认真尝试,你怎么知道你没有天分,即使你没有天分,但如果你花点硬功夫练习英文写作,最少,你最终的英文写作水平,能让你轻松应付托福SAT和大学考试,这肯定不是问题,甚至远远超出你的peers,至于是不是能写出冲击诺贝尔的鸿篇巨制,这个我到真不敢说,但如果你有这个梦想,为什么要放弃呢。

不管干什么事,天分当然非常重要,但即使你没有这个天分,你能持之以恒,你照样也可以在这个领域出类拔萃,即使你不是最最顶尖的那几个。

但为什么我们的同学们现在对英文写作毫无兴趣呢?

因为你写了很多篇,你的水平还是那样,毫无起色,当然最后就没有兴趣了嘛。

你们学画画,都是跟着老师,一笔一画开始的,老师也叫你打基础,练手,慢慢找绘画的感觉。但英文写作,好像没有老师教你这么做,你们上来就是托福SAT或是高考作文,按照一个大的框架来学习英文写作的,但忽视了英文写作的最重要的一点:遣词造句的基本功。

因为你对遣词造句的能力重视不够,你写来写去就那几个破词,你用来用去就那几个破句型,给你个托福写作题,你开个头就知道你最后写出来是什么样子了,因此,写作对你来说纯粹就是个依葫芦画瓢的重复工作,长此以往,你怎么还能对英文写作有兴趣?

你的遣词造句能力,不足以把你大脑中的思想淋漓尽致地展示出来,你的句式单一,也根本不知道如何通过句式变化来调节文章风格,更不用说根据你的风格甚至文章的目的以及用途来进行遣词造句,说到底,你的表达思维已经固定化模式化了,反映到你的英文作文成品中,就是你自己对自己写出来的东西也是嗤之以鼻的。

你说,你还怎么可能对英文写作有兴趣?

我们中文里的快活和幸福,有时候是可以混用的,有时候就是不可以,要看上下文,说你今天过的很快活很幸福都可以,你打了一天游戏说很幸福很快乐都没有问题,但要说中国人民现在生活的很快活就有点不庄重了,当然,我们说幸福感,好像没有人说过快乐感,但我们说快感,没有人说幸感。当然还有很多和这两个字相关的词语,比如喜出望外心满意足心花怒放优哉游哉等,如果你中文写作还不错,这些词你可以信手拈来,贴切使用,为你的文章增光添彩(对不起,这篇文章正儿八经起来,要打很多引号,我就一律从简啦)。

但一个老外学中文,他可能就知道快活这个单词,所以在他要表达相关的思想的时候,他也就会用一个快活。在他的文章中,今天吃了一顿火锅,所以快活,他不会讲心满意足甘之如饴,中国人民有吃有穿,也是快活,他不会说丰衣足食,更不会说国泰民安,说在中国呆了很带劲,也是快乐,不会说乐不思蜀,玛丽答应了我的求婚也是快活,他不会说喜极而泣,玛丽看到英俊的他也是快活,不会说花枝乱颤,他看了一部三级片也是快活,他不会说血脉贲张,SAT考试全班第一,也是快活,他不会说会当凌绝顶一览众山小的感受,等等等等。

英文写作也是如此啊,你就那几个破词,就那几个破句型,你用来用去自己都用烦了,你还怎么喜欢英文写作啊。就像刚才讲的快活和幸福,到英文里,happy当然都可以表达这两个意思,你一个happy就可以打遍天下了,但是你掌握bliss、mirth、gaiety、merriment、ecstasy、 exultation、 euphoria(极乐)等等这样表示快乐的词,不仅使你的表达多样化,也可以在不同的语境中,针对性使用,从而使表达更加生动到位。其实,上面这几个词,都是英文里常用字啊,大量出现在我们平常看到的文章里。

要让你表达多这个概念,你脑子里第一反应就是many和much,让你表达房间里充满阳光,你第一反应就是filled with,姑且不论房间充满阳光这个意思你用filled with是不是合适,就是一个充满,英文中也是有一堆的表达啊。

房间充满阳光,你为什么想不到说 the room is steeped in sunshine呢,steep本来的意思是浸泡,用在这里,多么恰到好处,说房间浸泡在阳光里,当然这里用soak也没有问题,但要说你下雨天从外面淋湿了回来就只能用soaked而不能用steeped的了,或者,你为什么想不到sprinkle这个词呢,这个词本来是撒的意思(所以洒水车就是sprinkler),我就看过类似the sunshine sprinkles on water这样的表达,当然,也可以说the sun floods the room,还有permeate这个词,你记这个单词的时候中文意思弥漫,但你说sunshine permeatse into every corner of the room不是很好吗,不也把房间充满阳光的意思表达的很到位吗,但你怎么想不到permeate呢,因为你记这个单词的时候,你记它的意思是弥漫,而不是充满。

这从另外一个方面证明,我们背单词时候,把一个英文单词和一个中文意思一一对应,这个方法很值得商榷,虽然有些英文单词这样对应没有问题,但绝大部分单词,这样的对应都是有问题的。

比如刚刚讲到的steep,大家应该还记得它的形容词意思是陡峭的,所以你大约只是在讲到山坡时候才会想起steep 这个词,steep slope。那么,假如让你表达中国的房价涨的很快,我想绝大部分同学首先就想到的就是increase和quickly这两个词了吧,跑都跑不掉,你为什么不能说the house price in China is undergoing a steep rise呢,一条陡峭的增长线啊。

房间充满阳光,我们讲了上面几个表达,当然还有很多类似表达,就不一一举例了。但是说房间里挤满了人,因为内容不同,这个充满在英文里就要变换了,大家应该都知道用be packed with或be crowded with这个表达,或者说swarm with,swarm本来是蜂群的意思,一群蜜蜂,也可以形容一群人,对了,英文中一群老虎和狮子,一群鱼,一群蜜蜂等,它们的量词都是不同的。

但是,我要说房间充满老鼠这样的意思,你用packed with可能就不太适合了,英文中infest和overrun都可以考虑,the room is infested with rats,老鼠出没,有人也说the room is overrun with rats,程度似乎更严重,这个房间简直是老鼠的天下了,这个表达虽然不出彩,但也算是英文经典表达,大家都这么说,总是要比说there are many rats in the room要强一百倍吧。但你怎么想不到infest呢,因为你背infest的时候,它的中文意思就是滋生,你无法和多这个概念结合到一起。overrun,也有人用这个词形容犯罪,说一个地方犯罪率高,可以说overrun with crime,但我看得最多的是说the crime is rampant,当然这个rampant很多时候形容腐败现象层出不穷,或者说the government is rife with corruption, rife这个充满,后面接的基本上都是something bad。

但你说天上充满星星,你用了infest,是要让人贻笑大方的,就是说一个词怎么用,怎么搭配,是有章法的,这些章法的掌握,没有办法,你只能看到一个记一个。我当时记单词时候,是一定要抄例句的,没有这些例句,我觉得这些单词就是毫无意义。

比如天上很多星星,我首先想到的是dotted with, dot本来是小点点的意思,这里就很能把星星点缀夜空的感觉表达出来,当然也有人用speckle,这个词本来指一些动物或皮肤上的斑斑点点,用来形容星星点缀的夜空没有问题,当然这里大家应该想到一个形容词sporadic,就是那种星星点点的意思,sporadic villages on a large expanse of desert一大片沙漠上,星星点点有几个小村庄。但同样,如果说天上充满了一道道晚霞,你要用dot就不太合适,因为晚霞不是点,是线条,所以用streak with就比较到位,当然,类似这样的表达还很多很多。

还比如,说脑子里充满一个想法,可以说这个想法 turn over in my head,说mill也可以,这个词本来指驴拉磨时转圈圈,用来形容为一个想法寝食不安也是很恰当,但我们说一个声音充满耳膜,往往就会考虑到linger(有余音缭绕的感觉)。我的一个学生,追求一个俄罗斯少女,说要给她写一句表白的话,要文艺点的,我就顺手给他写了一句:your beauty never fades;your voice always lingers.

但很遗憾,后来他也没有把人家俄罗斯女孩搞定,大约我太随意了,也有可能战斗民族美少女不喜欢这样的无病呻吟,当然也有可能我那学生泡妞功夫太差。我有个叫Allen的学生,我靠,其貌不扬其钱不多,但三天两头换女朋友,还都要带给我过目,我一年都见了七八个了,最后我都搞混了,光是叫Christina这个名字的就两个,令我眼花缭乱目不暇接,同时也lament我老张自愧不如啊。

只要你留心,英文光是表达充满这个概念的单词就是一大堆,bristle with anger,充满愤怒,bristle本来指因为情绪起伏头发竖起来的样子,这样的搭配多好啊,就是我们说的气得毛发都竖起来了,哦对,就是怒发冲冠嘛,还有abound in, teem with,charged with passion(激情四射),beam with smile(脸上笑成了一朵花),overflow with happiness多的都溢出来啦,等等等等。

扯多了,一句话总结吧:英文写作,如果你不在遣词造句上下功夫,光是学那些写作指南之类的玩意,什么几堂课教会你怎么英文写作之类的速成课程,我相信,你在英文写作这条路上你走的不会太远,也会越走越无趣。
  
如果真的想彻底把英文写作拿下,最好找一位英文高手,把你写的东西拿给他润色,不要那种泛泛而谈的建议,或者就是改改语法这样的,这个没有用。你请他在你的基础上,当你的面一句一句修改,你是怎么表达的,他是怎么认为这样表达不好的,他又是怎么来表达的,甚至给你举一反三,如果他真的是个高手,这个过程一定会让你脑洞大开,我相信这样搞几十篇文章下来,你的英文写作水平就会有实质性的突飞猛进。

其实,疫情期间,我也在考虑怎么给大家开个长期的英文写作课程,彻底解决你的英文写作,网课形式,但我搞不懂怎么上网课啊,只知道zoom什么的,唉,容我再慢慢琢磨琢磨吧。

只有当你的遣词造句能力上来了,你能自由表达自己的思想了,你就能慢慢体会英文写作的乐趣了,那个时候你才有资格谈谋篇布局,谈人物描写,心理刻画,谈写作的风格吧,或者那个时候,你再看《Elements of style》这样的经典写作指南,也许会别有一番感受。

无论中文写作,还是英文写作,只有当你提笔写下第一行句子时,你很清楚地意识得到你无法预知结果,你无法猜测你最后的成品的模样,写作对你来说才是个激动人心的过程,一次神秘莫测,但又是惊喜连连的远行。

欢迎加群交流

4群327.jpg








回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|Archiver|西渡营 ( ICP13011341 42010202000428

GMT+8, 2020-4-3 00:10 , Processed in 0.086802 second(s), 26 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表